当前位置: 首页>>部门动态

270公里!朝阳独有→

日期:2023-04-24 15:44 来源:区交通委 打印页面 关闭页面

《骑行绿道畅享朝阳好春光》

Enjoy Spring Scenery in Chaoyang District along the Greenway on Bicycle

4月的北京,春意盎然。闹中取静的朝阳绿道,绿树与繁花交相辉映,人与自然和谐共生。近年来,朝阳区高标准建设公园城市示范区,已建成绿道270公里,一条条兼具赏景健身休憩功能的城市绿道成了市民尤其是骑行爱好者的热门打卡地。朝阳区融媒体中心邀请多名骑行爱好者,畅谈在飞转的车轮中感受到的朝阳绿道之美、生态之美、活力之美。

Beijing in April sees a lovely spring. Amidst the bustling neighborhood, the Chaoyang Greenway keeps tranquil, where lush trees and blooming flowers complement each other, fostering a harmony between nature and humanity. In recent years, Chaoyang District has set a high standard for developing a park city demonstration area. Now the length of the Greenway exceeds 270 kilometers. Different sections of the Greenway combining scenery, fitness, and recreational function have gained an increasing popularity among people, especially cycling enthusiasts. We invited several cycling enthusiasts to share their experiences and views on the natural beauty ecology, and vitality they felt while pedalling along the wonderful Chaoyang Greenway.

Produced by the Digital Media Center of Chaoyang District.

IRIS——幸福

IRIS-Happiness

最近,我在朝阳北部绿道上骑行了50公里,这是一条美丽的骑行绿道,一路穿行花海、跨越林间,城市的美好尽收眼底。骑行在绿道上,我感觉这不只是一条休闲健身长廊,更是一条人文通道,让骑行爱好者和市民,在路上能够更好地感知朝阳。

Recently, I took a 50-kilometer cycling trip along the north section of Chaoyang Greenway. I felt like I was cycling through the sea of flowers and forest, which offered me an amazing cityscape. It is not just a leisure and fitness pathway, but also a cultural channel that allows cycling enthusiasts and people to better undersatnd Chaoyang District.

在绿道骑行中,我看到不少悠闲散步的人,还有一家三代一起骑行,少年们结伴呼啸而过,这样的画面非常美,让我感觉到生活在朝阳的人有一种发自内心的闲适、自在。

During cycling, I saw people taking a walk, families riding bicycles together and young boys cycling past like the wind. What a harmonious scene. I was deeply impressed by the sense of relaxation and ease delivered by people living in Chaoyang.

我注意到,绿道沿途还可以直接抵达地铁站、商业区,或者直接进入公园享受休闲生活,在休闲健身的同时,还能更好地享受自然和便捷的生活,我想这就是绿道建设的意义,它让我们的城市变得更美好,市民生活更幸福。

I have noticed that the Greenway directly connects subway stations, commercial areas and parks. So people can not only enjoy the leisure time along the Greenway, but easily enter convenient facitilies. I believe this is the significance of the Greenway-- making our city better and our life happier.

陈小瑜——时尚

Chen Xiaoyu-Fashion

朝阳绿道建得很漂亮,骑行中,一路风景如画,美不胜收,人仿佛是进入画中一样。

The Chaoyang Greenway is well built and the view along the way is picturesque. People feel as if they cycled in a painting.

给我印象最深刻的就是黄草湾郊野公园,高大的毛白杨树林投下浓密的树荫,仿佛穿梭在森林之中,感受清风、鸟鸣带来的惬意,真是一大享受。

Of all the places along the Greenway, Huangcaowan Country Park impressed me the most, where the tall Chinese white poplar trees cast a dense shade. How wonderful it is to feel the breeze and enjoy birds chirpping.

近几周,趁着春光明媚,我骑行打卡了朝阳的不少地方。朝阳绿道连接公园、滨水景观,串联起商场、街区,是一条时尚的绿色风景线。特别是骑行在这两年来大火的亮马河国际风情水岸,随处可见看书、玩滑板、慢跑的人,还有米其林餐厅、香气四溢的咖啡馆,让人流连忘返。

In recent weeks, taking advantage of the bright spring, I have cycled to many places in Chaoyang District. The Greenway connects parks and waterfront landscapes, as well as shopping malls and communities, creating a trendy and green scenic route. Along the bustling banks of the international-style Liangma River, which has become very popular over the past two years, people can be seen everywhere reading, skateboarding, and jogging. In addition, the Michelin restaurants and fragrant coffee shops make people linger on with no intent to leave.

刘家豪——便利

Liu Jiahao-Convenience

今年4月初,我沿着朝阳绿道骑行了一次,风景、舒适度与体验感,都不错。绿道内设施齐全,标识鲜艳醒目,非常人性化。骑行道在每个路口都有醒目的黄色标识,跟随标识骑行,即使不开导航也不会迷路,绿道的入口处还设有阻车桩,沿途有小型运动场地、器械场地,既可以让骑行爱好者休整,又可以方便市民休闲娱乐。

In early April of this year, I cycled along the Chaoyang Greenway and found the scenery, cycling comfort and experience amazing. With fully-equipped facilities and conspicuous signs, the Greenway is really user-friendly. Following the yellow road signs placed at each intersection, people will not get lost even without navigation. Traffic barriers are installed at the entrances of the Greenway; small sports fields along the way allow cycling enthusiasts to take a break, and people to relax.

骑行中,我发现大部分绿道都经过东四环辅路旁边的公园或绿地。这样的路线设计对市民来说非常人性化,既可以让大家在早晚高峰期,绕开辅路的拥堵选择在绿道通勤,还可以一路享受到自然美景,让上下班变成一件幸福的事情。

I found that most of the Greenway passes through parks or greenbelts along the side roads of East Fourth Ring Road, which is user-friendly. So people could use the Greenway to avoid the congestion of side roads during morning and evening rush hours, and enjoy the natural beauty along the way, making commuting an enjoyment.

武岳——绿色

Wu Yue-Green

骑行在朝阳绿道,沿途既能观花赏景,也能打卡朝阳公园、四得公园、玲珑塔、鸟巢等景区以及网红建筑物。一路骑行,一路美景,“骑”乐无穷。

Cycling on the Chaoyang Greenway, I can appreciate flowers and scenery along the way, and visit scenic spots such as Chaoyang Park, Side Park, Linglong Tower and Bird’s Nest, as well as internet-famous buildings. WIth the beautiful secenery all the way, cycling is really a joy.

我是一名土生土长的朝阳人,在骑行中,我最大的感受就是,朝阳区的公园越来越多,环境越来越好,城市与公园相融,人与自然和谐共生。

I am a native of Chaoyang District. The increasing number of parks and the better environment along the way impress me the most. Parks integrate into the city, and nature and people coexist harmoniously.

小时候,家门口就只有红领巾公园,现在,我了解到的朝阳区大大小小的公园就有100多个,如温榆河公园朝阳示范段、将府公园、大望京公园、CBD城市森林公园等,还有不少小微公园、口袋公园。抬眼便是绿色,出门就是风景,各种鸟类也越来越多,这意味着我们的生态环境有了很大提升,生活在朝阳我感到特别舒适。

When I was a kid, there was only Honglingjin Park in front of my house. Now, more than 100 parks of all sizes have emerged in Chaoyang District, such as the Chaoyang Demonstration Section of Wenyu River Park, Jiangfu Park, Dawangjing Park, and CBD Urban Forest Park, as well as many small and mini parks. Surrounded by green, beautiful scenery is at hand, and different birds are increasing. It means the ecological environment has been greatly improved. Living in Chaoyang District is very cozy and confortable.

王长昆——活力

Wang Changkun-Vitality

作为朝阳区自行车协会会长,近几年,我经常和骑友们在朝阳的公园、绿道和城乡间骑行。我发现,随着绿道建设的不断推进,朝阳绿道串联起公园、绿地、街心花园等各类生态空间,已经形成衔接区域、串联城乡、覆盖社区的绿道网络,为市民享受慢生活提供了舒适的游憩环境。

As the president of the Beijing Chaoyang District Bicycle Sports Association, in recent years, I have often cycled with my fellow cyclists in parks, greenbelts, urban and rural areas in Chaoyang District. I found that with the continuous construction, the Chaoyang Greenway has connected various ecological spaces such as parks, greenbelts, and street gardens, forming a network covering different regions, urban and rural areas, as well as communities, which provides a comfortable recreational environment for citizens to enjoy slow lives.

通过这些多元化的骑行路线,骑友们也了解到,原来朝阳不仅拥有繁华商圈,还有丰富的文博资源、森林资源、双奥资源等,这些丰富的资源组成了一个开放、活力十足的朝阳。

Through diverse cycling routes, we have learned that in addition to its bustling business areas, Chaoyang is rich in cultural resources, museums, forests, and dual Olympic city resources, which together constitute an open and vibrant Chaoyang.

在骑行中,我也感受到,绿道不仅提升了朝阳的颜值,也融入了市民生活圈。在节假日,挑选一条绿道,约上三五好友一路骑行,沿途打卡不同点位,已经成为不少市民群众的休闲首选。加入我们的行列吧,一起感受活力朝阳!

I also feel that the Greenway not only beautifies Chaoyang, but integrates into people’s life. During holidays, cycling along the Greenway with a group of friends to visit scenic spots has become the preferred leisure option for many citizens. Join us and experience the vibrant Chaoyang together!

王振宇——安全

Wang Zhenyu-Safety

我从小就热爱骑行,真正作为发烧友骑行也有一年多了。在朝阳绿道骑行后,感到绿道设计的细节非常人性化,安全度也很高。

I have loved cycling since I was young and have been a cycling enthusiast for over a year. After cycling on the Chaoyang Greenway, I was struck by its user-friendly design and outstanding safety.

在骑行中,我注意到,坡度较大的路段安装了护栏,还精心涂上了彩漆,人流比较密集的地方还在路面上清晰地划分出了人和自行车的使用空间。沿途设置了不少健身场地,可以让我们能够快速找到休整的场所,进行简单运动,缓解骑行带来的疲累。

I noticed that well-painted guardrails were installed along steep slopes and areas with dense pedestrian flow were clearly divided into spaces for people and for bicycles. Along the way, many sports fields are available for us to take a break and reduce fatigue.

我了解到,朝阳还建设了“亲水”绿道、“野趣”绿道、“繁华”绿道、“国际”绿道、“森林”绿道、“文化”绿道,未来,打卡绿道也成为感受生态朝阳、魅力朝阳的绝佳方式。

As far as I know, sections of the Chaoyang Greenway cover different themes, such as “waterscape”, “wild interest”, “bustling”, “international”, “forest”, and “culture”. In the future, they will be an excellent way to experience the ecosystem of beautiful Chaoyang.